「春の息吹」とは?意味や使い方!類語や英語も解釈!
「春の息吹」とは、「春の季節の訪れ、生命が芽生える春の気配を感じさせてくれるもの」です。
「春の息吹」の「意味・読み方・使い方・語源・類語と言い換え・例文と解釈・英語と解釈」などについて、詳しく説明していきます。
目次
- 「春の息吹」とは?
- 「春の息吹」の使い方
- 「春の息吹」の類語や言い換え
- 「春の息吹」を使った例文や短文など(意味を解釈)
- 「春の息吹」の英語や例文(解釈)など
「春の息吹」とは?
「春の息吹」とは、「春の季節の訪れを感じさせてくれるもの」や「冬が終わって春らしい生命力(植物の芽生え・動物の目覚め)を感じさせてくれるもの」を意味しています。
「春の息吹」というのは直接的に意味を解釈すると「春の呼吸・春が吐き出す息」になりますが、これだと何となく意味は分かりますが、抽象的な意味合いになってしまいます。
そのため、「春の息吹」という時には、「冬が終わり、動植物が目覚めて活動を始める春の生命力に満ちてくる感じ、活気のある雰囲気」という意味で解釈すると分かりやすいでしょう。
- 「春の息吹」の読み方
「春の息吹」の読み方
「春の息吹」の読み方は、「はるのいぶき」になります。
「春の息吹」の使い方
「春の息吹」の使い方は、「冬が終わり、気候・動植物に春らしい活気、暖かさ、生命力を感じた場合」に使うという使い方になります。
桜が咲きそうになったり、つくしが伸びてきたり、タンポポを道端で見かけたり、カエルの鳴き声が聞こえてきたりといった事柄を体験するような時に、「春の息吹」という言葉が使えます。
例えば、「暖かくなってきた風に春の息吹を感じて、前向きな気持ちになりました」などの文章で使用できます。
- 「春の息吹」の語源
「春の息吹」の語源
「春の息吹」の「春」の語源は、「春夏秋冬(四季)の春の季節」を意味していますが、「春」の漢字には「活動が盛んな年頃・青春などに通じる」や「正月・一年の初め」などの意味合いもあります。
「春の息吹」という言葉の「春」の語源は、「季節としての春で解釈します。
「息吹」の語源は、上代(古代)の時代の「いふき」にあり、元々は「息を吹き出す・息を吹きかける」という意味であり、そこから転じて「生命力を感じさせるもの(呼吸・息は生きている証でもある)」の意味が生まれました。
「春の息吹」における「息吹」の語源は「息を吐き出す・呼吸する(生命の象徴的な現象)」であり、その意味から「生気・活気があるさま」の意味が生まれたのです。
「春の息吹」の類語や言い換え
「春の息吹」の類語・言い換えについて、分かりやすく解説していきます。
- 「春の活気・生気に満ちた春」
- 「春の訪れ・冬の終わり」
「春の活気・生気に満ちた春」
「春の息吹」の類語・言い換えとして、「春の活気・生気に満ちた春」があります。
「春の息吹」という言葉の意味は、「春らしい生き生きとした活気を感じさせてくれるもの(動植物の活動の始まり)」や「生気・活気に満ちている春の到来」になります。
その意味から、「春の息吹」とほぼ同じ意味合いを持つ類語として、「春の活気・生気に満ちた春」を指摘することができます。
「春の訪れ・冬の終わり」
「春の息吹」の類語・言い換えとして、「春の訪れ・冬の終わり」があります。
「春の息吹」という言葉の意味は、「長い冬が終わって、春の季節の訪れを感じさせてくれるもの」になります。
冬の終わりと春の到来という季節の移り変わりを意味する「春の息吹」の言葉は、「春の訪れ・冬の終わり」という言葉で言い換えることができるのです。
「春の息吹」を使った例文や短文など(意味を解釈)
「春の息吹」を使った例文や短文などを紹介して、その意味を解釈していきます。
- 「春の息吹」を使った例文1
- 「春の息吹」を使った例文2
「春の息吹」を使った例文1
「暖かくなってきた風と今にも咲きそうな桜の蕾(つぼみ)に、爽やかな春の息吹を感じました」
この「春の息吹」を使った例文は、「暖かくなってきた風を感じ、今にも咲きそうな桜の蕾を見て、爽やかな春の季節の雰囲気と訪れを感じた」ということを意味しています。
「春の息吹」を使った例文2
「湖畔でのんびり過ごしているとタンポポの綿毛が飛んできて、春の息吹に触れることができました」
この「春の息吹」を使った例文は、「湖のほとりでのんびり過ごしているとタンポポの綿毛が飛んできて、生命が活動を始める春らしい感じ(=動植物が活動する春の活気・生気)に触れることができた」ということを意味しています。
「春の息吹」の英語や例文(解釈)など
「春の息吹」という言葉は、“a breath of spring”(春の息吹)や“spring is not far away”(春は遠くない)、“spring is just coming, spring is here”(春がそこまで来ている・春の訪れ)などの英語で表現することができます。
- “I felt a breath of spring when I watched cherry blossom buds.”
- “The snow melte
“I felt a breath of spring when I watched cherry blossom buds.”
この「春の息吹」という言葉を使った英語の例文は、「私は桜のつぼみを見て、春の息吹を感じました」ということを意味しています。
“The snow melte
“The snow melted, the wind is getting warmer. Spring is here.”
この「春の息吹」という言葉を使った英語の例文は、「雪が溶けて風が暖かくなってきています。
春の息吹を感じます(春はもうそこまで来ています)」
ということを意味しています。
「春の息吹」という言葉について徹底的に解説しましたが、春の息吹には「春の季節の訪れや春の気配を感じさせてくれるもの」などの意味があります。
「春の息吹」の類語(シソーラス)・言い換えとしては、「春の活気・生気に満ちた春」「春の訪れ・冬の終わり」などがあります。
「春の息吹」という言葉について詳しく調べたい時は、この記事を参考にしてみて下さい。