「驟雨」とは?意味と使い方!類語や英語を紹介!
「驟雨」とは、あまり聞いたことがないなぁと言う方も多いでしょう。
小説を読んでいる時に目にしたことがあったり、新聞などに掲載があるなど、少し日常的な会話の中には含まれる機会は少ないかもしれませんが、ご自身なりに理解して文章を作成する際に用いることでワンランク上の文章を作成することができます。
目次
- 「驟雨」の意味とは?
- 「驟雨」の読み方
- 「驟雨」の使い方・季語
- 「驟雨」がタイトルの吉行淳之介の小説について
- 「驟雨」を使った例文や短文など(意味を解釈)
- 「驟雨」の類語や言い換え(シソーラス)言い換え
- 「驟雨」の英語(解釈)など
「驟雨」の意味とは?
「驟雨」の意味とは、急に降りだす雨・にわか雨のことをさします。
対流性の雲(積雲や積乱雲)から急に強い雨が降り始めたかと思うと、まもなく降りやむなど、降り方の強さも急激に変化しますし、これはにわか雨ともいいます。
夏の夕立や雷雨,寒冷前線の通過時の雨が典型的でイメージしやすいでしょう。
「驟雨」は、よく日常会話の中では、にわか雨として表現される機会が多いのも特徴です。
「驟雨」の読み方
「驟雨」の読み方は、「しゅうう」となります。
「驟雨」の使い方・季語
「驟雨」の使い方や季語に関してご説明します。
日常会話の中に「驟雨」は、あまり耳にしたことがない方も多いはずです。
なかなか身近な言葉ではないですし、詩集や小説・新聞などに登場していることが多く、ふだん使いにはあまり見かけることはないケースも多いです。
ここでは、「驟雨」に関しての使い方・季語など理解しておくことで、ご自身で文章作成する際には上手に活用することができます。
「驟雨」は、にわか雨や夏の夕立や雷雨、寒冷前線の通過時の雨が典型的でイメージできるので、その時期の季語として活用される機会も多いです。
「驟雨」がタイトルの吉行淳之介の小説について
「驟雨」がタイトルの吉行淳之介の小説についてご説明します。
吉行淳之介の小説「驟雨」は、第31回芥川賞を受賞した作品です。
「驟雨」のあらすじですが、簡単にまとめてみると以下の内容になります。
主人公の山村英夫は、大学を出て3年目のサラリーマンで独身です。
愛することは煩わしいと考え、娼婦の町(赤線)に通い、遊戯の段階に留まることは、精神衛生にかなうと考えて、恋愛はせず欲望を満たすために定期手に通っていました。
しかし、なじみになった道子という娼婦のもとへ通ううちに自然と愛情を抱き始めていき、山村はその感情に戸惑う様子を上手に表現している小生が「驟雨」となります。
「驟雨」を使った例文や短文など(意味を解釈)
「驟雨」を使った例文や短文など、意味・解釈を含めてご紹介します。
- 「驟雨」を使った例文1
- 「驟雨」を使った例文2
「驟雨」を使った例文1
「もうすぐ驟雨がくるので、早く帰宅しよう!」
もうするぐにわか雨が通るので、早く帰宅しよう!といった解釈です。
この天気の様子では、にわか雨が通るなぁといった雰囲気だと読み取ることができます。
なので、早めに帰宅してにわか雨対策した方が良いと読み取ることができますし、急に土砂降りになるので、対策は必要になります。
「驟雨」を使った例文2
「驟雨によって、びしょ濡れになってしまったので困った!」
にわか雨によってびしょ濡れになったので困った!といった解釈です。
にわか雨は急な土砂降りになるので、やはり傘を持っていないケースも多く、そういう時はびしょ濡れになるので、とても大変です。
なので、びしょ濡れになって大変な様子を想像することができます。
「驟雨」の類語や言い換え(シソーラス)言い換え
驟雨」の類語や言い換え(シソーラス)言い換えは、「にわか雨」「夕立」「通り雨」をご紹介します。
- 「外出先で、にわか雨が降ってきたので、喫茶店で雨宿りをしました」
- 「夕立により、洗濯物が濡れてしまった」
- 「これから通り雨がくるので、しばらく待っていましょう」
「外出先で、にわか雨が降ってきたので、喫茶店で雨宿りをしました」
外出先で急な「驟雨」になり、喫茶店で雨宿りをしましたといった解釈ができます。
急ににわか雨など起きるので、そういった時は一過性のものが多いので、喫茶店で雨宿りをして雨が止むまで待つことも対策方法として最適とも言えます。
「夕立により、洗濯物が濡れてしまった」
夕方に急に降った雨により外に干していた洗濯物が濡れてしまったといった解釈です。
「夕立」は、かなり雨がゆうに降って激しいことを意味しているので、急な雨により洗濯物が濡れてしまった様子を表現しています。
天気が急変することにより、夕立は起きます。
「これから通り雨がくるので、しばらく待っていましょう」
これから一過性の激しい雨がくるので、しばらくまっていましょうといった解釈です。
これから激しい雨が通る「通り雨」がくることを予測しており、しばらく待った方が良いことを意味しています。
やはり激しい雨は一時的だということを予測して待機しておくべきだといったイメージです。
「驟雨」の英語(解釈)など
「驟雨」の英語は“shower”、“Rain Shower”で、解釈も含めてご紹介します。
英語は熟語として用いることも多いので、活用方法など理解しておくと英作文を作成する際にスムーズに表現することができます。
- “to be caught in a shower”
- “showery weather.”
“to be caught in a shower”
「驟雨に逢う」といった解釈です。
通り雨に逢う時によく活用する英語表現なので、この活用方法は理解しておきましょう。
やはり、英語でもにわか雨「驟雨」は、よく使う機会も多いです。
急に土砂降りになることもあり、そういう時は「驟雨」として" shower"を活用するので、こうした表現方法は理解しておくと便利です。
“showery weather.”
「驟雨がちの天気」という意味です。
にわか雨・通り雨がちな天気ということで、不安定な天気だとイメージすることができ、そして外出時には折りたたみ傘など雨具を持って行くべきだと言えます。
やはり不安定な天気なので、外出時の対策なども考慮してから活動すべきだと言えるでしょう。
時期によっては“showery weather”はよく活用する英語表現なので、理解しておくと便利です。
「驟雨」は、日常会話の中であまり活用したことがないといった方も多いはずです。
やはり「にわか雨」「通り雨」として用いた表現方法が多いので、なかなか「驟雨」を耳にする機会も多くはないはずです。
ですが、「驟雨」の意味を理解しておくことで、ご自身で文章を作成する際に用いるとワンランク上の文章を記載することができ、語彙力がアップすることで素敵な文章を作成することができます。